通訳?

 いつも一緒にゴルフに行くYがキュービクルにやってきて通訳して欲しいと。「珍しいじゃん仕事の話するなんて」て冗談言ったよ。日本のベンダーとの間に入って通訳をする。このボクがするレベルなのでたかだかしれているし、事前に話の内容はザクッと聞いていたし、メールのやり取りもみていたので何となく通じた。で、思うに…。
①やっぱり日本人(自分を含む)は英語が不得意、あまりにストレートな表現、発音などなど
②質問に対して、答えが不十分(結論しか言わず)、補足説明も足りない
③細かいことは日本への問い合わせが必要なので、時間がかかる
などなど、自分にも言えることなので、我が身も直さなくてはなのである。

でも、もっとすごいのは
④そんなにコミュニケーションの問題がありつつも…その装置が売れるのである
これってすごいと思う。今でこそブランドを築けあげた自動車、バイク、カメラ、電気機器も、数十年前の先陣は苦労したと思う。でも、売れたのは商品力とねばり強さがあったからと思う。これはもっと見習わなくてはね。